Amon Amarth - Cry of the Black Birds

Publié le par Kévin de Mjollnir Info

 

Cry of the Black Birds d'Amon Amarth est une chanson magnifique et poétique, parlant de la musique des corbeaux sur un champ de bataille jonché de cadavres.

Ouais, magnifique et poétique, c'est subjectif.

 

 

 

 

 

Paroles de Cry of the Black Birds d'Amon Amarth :

 

Raise your swords up high
See the black birds fly
Let them hear your rage
Show no fear

Attack!

Charge your horses across the fields
Together we ride into destiny
Have no fear of death when it's your time
Oden will bring us home when we die

The ground trembles under us as we make our thunder charge
The pounding hooves strikes blinding fear into their hearts
Our helmets shine in the sun as we near their wall of shields
Some of them turn and run when they hear our frenzied screams

Draw your swords to strike
Hear the black birds cry
Let them feel your hate
Show no fear

Charge your horses across the fields
Together we ride into destiny
Have no fear of death when it's your time
Oden will bring us home when we die

The enemies are in disarray ride them down as they run
Send them to their violent graves, don't spare anyone
Dead and wounded lie all around see the pain in their eyes
Over the field an eerie sound, as we hear the raven's cry

 

 

Traduction des paroles de Cry of the Black Birds d'Amon Amarth :

 

Levez vos épées bien haut 
Regardez les oiseaux noirs voler
Laissez-les entendre votre rage
ne montrez aucune crainte

Attaquez !

Chargez à cheval à travers champs
Ensemble, nous chevauchons le destin
N'ayez pas peur de la mort quand votre temps est venu 
Oden nous conduira chez lui quand nous mourrons 

Le sol tremble sous nos pieds que nous nous chargeons tel le Tonnerre 
Les sabots martelant insinuent la peur dans leurs cœurs
Nos casques brillent sous le soleil alors que nous approchons de leur mur de boucliers
Certains d'entre eux se retournent et fuient en entendant  nos cris frénétiques

Levez vos épées pour frapper 
Entendez les pleurs des oiseaux noirs
Qu'ils se sentent ta haine
Ne montrez  aucune crainte

 
Chargez à cheval à travers champs
Ensemble, nous chevauchons le destin
N'ayez pas peur de la mort quand votre temps est venu 
Oden nous conduira chez lui quand nous mourrons


Les ennemis sont dans le désarroi, massacrez-les alors qu'ils courent
Envoyez-les violemment dans leurs tombes , n'épargnez personne 
Tout autour gisent morts et blessés, voyez la douleur dans leurs yeux 
Un son étrange retentit sur le champ de bataille; nous entendons les pleurs du corbeau

Publié dans Amon Amarth

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
G
Si je puis me permettre, "cry" en anglais veut aujourd'hui dire "pleurer" et non "crier" comme à l'époque de Shakespeare ainsi:"Hear the black bird cry" se traduirai d'après moi, plutôt: "Entendez<br /> les pleures des oiseaux noirs".
Répondre
K
<br /> <br /> Salut à toi ! Un commentaire judicieux et exact, je modifie cela de ce pas :) D'autant que j'avais mis tantôt "cris" tantôt "pleurs"... Une honte, merci à toi :)<br /> <br /> <br /> <br />